Мікель Артета дав елегантне прізвисько запасним гравцям
Головний тренер «Арсеналу» більше не хоче називати запасних гравців своє команди словосполученням «substitute player». На його думку для них краще підходить слово «impactor», яке перекладається як «ударна сила».
Іспанський фахівець почав використовувати це слово після розмови з екстренером збірної Англії з регбі та експертами з інших видів спорту.
«Це найкращий спосіб висловити те, що ми думаємо про запасних і як вони повинні ставитися до своєї ролі, особливо в дні матчів. Ідея полягає в тому, щоб замінити когось і зробити команду краще або зробити щось інше, щоб виграти гру.
І чим більше ви вимовляєте це слово, тим більше ви розумієте, що завдання гравця з лави – вплинути на гру, а не просто замінити іншого футболіста», – сказав Артета.