Моуринью обещает шоу
Наставник "Баварии" Луис ван Галь, который после долгих лет вернется на "Сантьяго Бернабеу", заявил, что считает за честь возможность вывести команду на газон мадридского стадиона. Лучшего места для финала не придумать. "Сантьего Бернабеу" в былые года трижды принимал решающие матчи Кубка европейских чемпионов. Базирующийся здесь "Реал" и вовсе рекордсмен по числу побед в турнире, и "Интернационале" и "Бавария" сделают все, чтобы приблизиться к мадридцам хоть на одну.
Субботний поединок станет для наставника "Интера" Жозе Моуринью первой встречей с человеком, под руководством которого он более десяти лет назад познавал азы тренерского мастерства. Речь о рулевом "Баварии" Луисе ван Гале. Оба постараются оформить в Мадриде хет-трик, приплюсовав к "золотому дублю" на внутренней арене победу в престижнейшем из еврокубков. Помимо этого, кто-то из тренеров обречен повторить достижение Оттмара Хитцфельда и Эрнста Хаппеля, выигравших турнир с двумя разными клубами.
"О времени проведенном вместе я могу сказать только хорошее, - сказал Моуринью об опыте работы с ван Галем. - "Как будто мы не виделись со вчера, хотя на самом деле прошло 12 лет". Когда наши команды вышли в финал, я сказал ему, что мы крепко обнимемся до матча и сделаем тоже самое по окончании. Первая часть плана выполнена. Осталось обняться после финального свистка".
Голландский специалист был впечатлен успехами бывшего протеже, а особенно тем, как "Интер" на пути в Мадрид расправился с "Челси" и "Барселоной". "Челси" и "Барселона" - это иной уровень, - сказал ван Галь. - Но тренер всегда должен искать пути для победы. Моуринью сделал это, найдя правильные тактические решения. Также уверены в успехе должны быть и игроки. Все это из области тренерского искусства, и Моуриньо преуспел в этом. "Моя игровая философия - атака. Мой визави делает акцент на обороне, но при этом у него в распоряжении есть игроки, которые в состоянии решить исход матча"."
Несмотря на весь церемониал и торжество момента, ван Галь нашел время для шутки. На вопрос, считает ли он Моуринью лучшим тренером поколения, голландец парировал: "Он на десять лет младше меня. Так что, если вы говорите об этом поколении, то вы правы".
Впрочем, в целом тренер немцев оставался серьезен. "Надо настроиться на матч, а это очень сложно, - добавил ван Галь. - Посмотрите какое громадное внимание к игре проявляет пресса". Моуринью со своей стороны заметил: "Завтра я проснусь и пойму с удивлением, что уже через несколько часов финал Лиги чемпионов. Сердце забьется намного быстрее".
Даже это, однако, вряд ли сможет поколебать уверенность тренера "Интера". "Именно умение совладать с давлением и делает игрока выдающимся. У нас команда звезд, которые хотят сделать команду-звезду", - пояснил португалец.
К финалу оба клуба подошли с потерями. У "Баварии" дисквалифицирован Франк Рибери, а у миланцев по той же причине матч пропустит Тьяго Мотта. Если у немцев на поле вместо француза скорее всего появится Хамит Алтынтоп, то Моуринью должен выпустить в опорную зону румына Кристиана Киву, на которого ляжет обязанность сдержать моторного Арьена Роббена.
Мюнхенцы находятся всего в одной победе от того, чтобы войти в число элитных клубов, завоевывавших Кубок европейских чемпионов пять раз. "Интеру" же будет достаточно и третьего трофея, если учесть, что последний из них итальянцы завоевали далекие 38 лет назад. Постоянные успехи "Милана" не могли не раздражать болельщиков "нерадзурри", но теперь инициатива принадлежит им.
"Большинство поклонников "Интера" не бывало в такой ситуации, то есть со времен последнего выхода в финал, - подтверждает Моуринью. - Для нас это будет особым достижением. Для нашего особого клуба, нашего особого президента, наших особых болельщиков. Я поздравляю "Баварию", которая добилась в этом сезоне значительных успехов. Финал должен быть захватывающим, потому как два эти клуба были лучшими в Европе в этом сезоне".