Александр Севидов: "Вы, журналисты - интересные ребята"
Главный тренер львовских "Карпат" Александр Севидов проанализировал итоги матча с полтавской "Ворсклой" (2:2):
- Хорошая, боевая игра, наверное, та игра, о которой говорят банальные слова - никто не хотел уступать. Я думаю, мы не уступили сопернику в борьбе, забили неплохие мячи, но и пропустили с двух стандартов.
Ну и, знаете, так, как складывалась игра, ситуация на поле - эта ничья для нас - сродни победы. Каждое очко в нашем положении - на вес золота. Я ребят поблагодарил за характер, за самоотверженность. А в игре - есть еще над чем работать.
- Какое впечатление произвела на Вас "Ворскла"? Удивила ли чем-то? Насколько Ваша команда стала сильней по сравнению с игрой первого круга?
- Я думаю, что если бы сегодня забил Васин, мы бы добились реванша. Я не буду говорить за первую игру. Мы играли "с листа", это был первый тур, у нас даже обоймы не было, если не считать футболистов "дубля". Что касается "Ворсклы", команда сыгранная, не первый год играют друг с другом футболисты, чувствуют друг друга. Команда с хорошими быстрыми флангами. Видно, что дружная и объединена идеей. Я это говорил в конце прошлого сезона, повторю и сейчас. В других тонах и красках вам расскажет Вася Сачко. Я не могу больше говорить о "Ворскле". Не могу сказать, что мы сегодня были на голову сильнее, но если б забили в конце, я б сказал, что заслужили победу. А раз не забили, то заслужили ничью.
- А гол Костевича Вас удивил?
- Знаете, вы журналисты - интересные ребята. Чем футболиста, либо тренера сейчас можно удивить? Ну, я как-то сказал, что я не Копперфилд, чтобы кого-то удивлять. Мы изучаем соперника, "Ворскла" изучает нас. Чем-либо в век такой электроники и такого телевиденья с разбором моментов удивить сложно. Гол Костевича, наверное, маленький шедевр для футболиста. Он с более хорошим настроением поедет в молодежную сборную. У вас тоже есть сборник? Дедечко вызвали?
- Да.
- Ну вот, у нас тоже Федорчук едет. Я пожелал сборной в их лице удачных стыковых игр с Францией. Наверное, и мне посчастливиться поехать и увидеть эту игру воочию. Когда мы еще попадем на стыковые матчи с Францией. Я очень надеюсь, что мы пройдем Францию, и это будет определенный толчок для наших игроков. Сегодня было минимальное количество иностранцев на поле. Я очень рад, что в нашем футболе есть игроки с украинскими паспортами, которые сегодня показали, что умеют играть.
- Свого часу, коли команду "Карпати" тренував Валерій Яремченко, його зобов’язали вивчати українську мову. Ви вивчаєте?
- А сколько вам лет, скажите, пожалуйста?
- 42.
- Ну, вы чуть младше меня, я так думаю, что вы учились в СССР. Ви розмовляли українською тоді?
- І українською і російською…
- Я також можу розмовляти, і українською, і російською. В Полтаве можно пошутить, что я из Донецка, и меня с детства учили говорить на русском. Мне часто задают вопрос: комфортно ли мне во Львове? Это же бред и вымысел. Во Львове много людей, говорящих на русском. И никакого дискомфорта и гонения из-за русского языка нет. Хуже, если б я сейчас говорил, ну, не знаю, на португальском. Наверное, вы бы удивились. Украинец из Донецка говорит на португальском языке. А так ничего удивительного. Вы же меня понимаете.
- Да (смех).
- И я вас, не вижу в этом никаких проблем.
- Просто його зобов’язали.
- Зная Яремченко, думаю, что его трудно зобов’язати. Я очень в этом сомневаюсь, что его могли обязать учить украинский язык. Спасибо.